"Prinzinger-Prinzip": 

Der Energieumsatz (rot) korreliert mit der Eimasse negativ, die Zeit der Bebrütung (blau) positiv . Ihr Produkt ist konstant (ca. 2 kJ/g).

Breeding time (blue) is positively, metabolic rate negatively correlated with egg-mass. The product of both is a constant (2kJ/g)   mehr (more)

Röntgenbild (X-ray):

Gänsegeier (Gyps fulvus) mit implantiertem

EKG-Sender und Höhenmessgerät

Griffon vulture with an implanted ECG-recorder and an altimeter on the back.

 

Röntgenbild (X-ray):

Herzknochen (weiß) eines Rindes 

(heart-bone - white colour - of a cow) 

Röntgenbild (X-ray):

Kiwi mit Ei im Bauchraum
(Kiwi with an egg in the abdomen)

Prof. Dr. Roland Prinzinger

geb. 06.08.1948, verheiratet, 1 Tochter

Portrait 2011
Portrait 2011 mit ´Versuchstier "Gocki"
Portät 2014
Portät 2014

Biographical profile

 

Ausbildung  (schooling, education):

Studium (Biologie/Chemie), Promotion und Habilitation an der Eberhard Karls-Universität Tübingen

Studies (biology, chemistry), phd (”Promotion“. Dr. rer. nat.) and postdoctoral lecture qualification (“Habilitation”, Dr. rer. nat. habil.) at the Eberhard Karls-University Tübingen/germany.

Tätigkeit (professional life):

1984-2012  C3- Professur für „Stoffwechselphysiologie“, Fachbereich Biologie, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main
1984-2012  C3- professor for metabolic physiology (energy metabolism, blood physiology etc.; see publication list) in the faculty of biology, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main/germany

Adresse (old adress): (hierüber noch erreichbar)

FB 15 – Biologie, Institut (I) für Ökologie, Evolution und Diversität,
Biologicum (see below), Campus Riedberg,

Max-von-Laue-Str. 13,

D-60439 Frankfurt am Main/Germany


Heimatadresse, Handy –  und Festnetz-Telefonnummer werden zum Schutz der Privatsphäre nicht angegeben.

To protect private sphere no private address and phone numbers are given.

e-mail: 

prinzinger@bio.uni-frankfurt.deprinzinger@prinzinger-roland.de

 

 

Vespertine view of the "Biologicum"
Luftbild "Biologicum"
Unsere frei fliegende, zahme Elster (Pica pica). Our tame Macpie.
Unsere frei fliegende, zahme Elster (Pica pica). Our tame Macpie.

Verschiedenes:

Gewähltes Mitglied der „Wissenschaftliche Gesellschaft der Johann Wolfgang Goethe-Universität; Ehrenmitglied der „Schweizer Ornithologen-Gesellschaft“. Mitbegründer und Mitherausgeber der Zeitschrift „Ökologie der Vögel (Ecology of birds)“. 1989 Forschungspreis des Dachverbandes Deutscher Avifaunisten, 1994 Ornithologenpreis der Deutschen Ornithologen-Gesellschaft.

 

miscellaneous:
elected  member of the  „Wissenschaftliche Gesellschaft der Johann Wolfgang Goethe-Universität; honorary member of the Swiss Ornithology Society; co-founder and co-editor of “Ecology of Birds – Ökologie der Vögel”; different prices (e.g. 1989 “Ornithologenpreis” of the German Ornithological Society DO-G, “Forschungspreis” of the “Dachverband Deutscher Avifaunisten, DDA”, and different awards. More details see "Forschungsgebiete, research projects".



Lebensmotto:
Wer sein Leben und Handeln allein auf der Kraft des rationalen Denkens gründet und die Wärme des  emotionalen Herzens vernachlässigt, wird keine echten Freunde finden. Allein die „Wärme-Kraft-Kopplung“ von Herz und Verstand zeichnet die wahre Größe unseres Daseins aus.

 

Whose life is only based on the coolness (power) of logical reasoning of the brain and who looses sight of the sensible warmness of the emotional heart will never find real friends. Only the linking between emotion and rationality, the coupling between heart and brain characterizes the greatness of our existence.

 


Lateinsprüche, die mir gefallen (latin sayings which I like):

Etiam sapientibus cupido gloriae novissima exuitur.
(Tacitus, Historiae 4.6,1)
Auch bei den Weisen ist die Ruhmsucht das Letzte, wovon sie sich befreien.
Even in wise men fame is the last thing of which they are able to acquit themselves


Etenim necesse est, qui ita dicat, ut a multitudine probetur, eundem doctis probari
(Cicero; Brutus 184)

Der  Redner, der so spricht, dass es die Menge versteht, muss auch bei  den Gelehrten ankommen.
The orator who is able to speak in a way that even the commonalty can understand without problems will be accepted also by the scientist’s community.


Ego odi homines ignava opera et philosopha sententia.
(Pacuvius bei Gellius, Noctus Atticae 13.8,4)

Ich hasse Menschen, die zu faul zum Handeln sind, aber klug daherreden.
I hate men, who chaffer wisely but who are too lazy to act.

 

 

 

Riedberg-Institute; Blick vom Parkplatz (aus Richtung Frankfurt) aus; linkes Gebäude ist die Biologie (view  from Frankfurt onto  the “Riedberg-Institutes“; the left buildung is the biology).
Riedberg-Institute; Blick vom Parkplatz (aus Richtung Frankfurt) aus; linkes Gebäude ist die Biologie (view from Frankfurt onto the “Riedberg-Institutes“; the left buildung is the biology).